Bugün - 23 Ocak 2018 Salı
Foto Galeri
Video Galeri
Firma Rehberi
Künye
Reklamlar
Üye İşlem
 Bize Ulaşın
www.musikidergisi.com Logo
-
İstanbul 28°C
Haber Detayları

“Neden Geldim Amerika'ya“ Türküsü…

"Neden Geldim İstanbul'a" türküsünün orijinalinin "Neden Geldim Amerika'ya" ezgisi olduğunu biliyor muydunuz? Erkan Oğur ve İsmail Hakkı Demircioğlu “Amerika” kelimesini “İstanbul’a dönüştürerek icra etmişler, türkü de böyle tanınır olmuştu.

TARİH Haberi - 5 Kasım 2017 Pazar - 15:22
Resmi küçültmek için üzerini tıklayın...

Türkünün sözlerinin sahibi bir Rum, aynı zamanda udi: Aşil Ponolos.

Aşil aslen Harputlu; yani Elazığlı!

Aşil, çok sevdiği memleketine veda edip o zamanların Yeni Dünya’sına, yani Amerika'ya göçer. Uyum sağlama sorunları belirir. Gördükleri yaşadıkları umduğu gibi değildir. Yabancılık çeker ve hissettiklerini türküye döker.

Klarnette Rum John Pappas; kanunda Ermeni Garbis Bakırcıyan! Keman Bulgar Nick Doneff çalarken, kaydı da Arnavut Aydın yapmış...

Aşil'i Erkan Oğur keşfetmiş, şöyle diyor:

"İlginç bir öyküsü var. O türkü, Aşil Ponolos adlı, Harput'tan Amerika'ya göç eden Elazığlı bir Ermeni vatandaşımızın bestelediği bir türküdür. New York'ta bir taş plakta çıktı. Amerika'da 1992 yılında, Amerika'ya göç eden göçmenlerin müzikleri ile ilgili bir kitap yayınlamış olan ]erry Silverman adlı bir müzikoloğun, kitabında Harput yöresinden kullanmak istediği bir türkü idi. Bana 'Bu parça hangi makamdadır, ne anlatıyor bu adam?' gibi sorular sordu, açıklama istedi. Ben de türküyü bu vesileyle ilk kez o zaman dinlemiştim. Türkünün orijinal ismi 'Neden geldim Amerika'ya?"

Erkan Oğur türküyü "Neden Geldim İstanbul"a çevirmiş.

1920'lerde Osmanlı, Anadolu ya da Rumeli müziği New York'ta çok meşhur imiş. Özellikle Manhattan'daki 8. Cadde’de. Rebetiko, Rembetika ya da Rembetiko denilen müzik dönemin New Yorklu sanatçıları, ileri gelenleri, zenginleri arasında çok popülerdi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Facebook'ta Paylaş
 
Anahtar Kelimeler:“Neden, Geldim, İstanbula“, türküsünün, orijinalinin, “Neden, Geldim, Amerikaya“,
Kaynak / Editör
 
Yorumlar
*** Yorum Yaz
Bu habere hiç yorum yapılmamış, ilk yorumu siz yapın.

Diğer TARİH Haberleri
“Çaykovski İstanbul’da” iken...
Bilinmeyen bir edvar günışığında: Hekimbaşı Edvarı
Bünyamin Aksungur'dan Türk dünyasındaki benzer türküler…

Bünyamin Aksungur'dan Türk dünyasındaki benzer türküler…
Osmanlı Muzika-yı Humayun ve Pakistan Cumhurbaşkanlığı Orkestrası…
Beethoven'in kulak kemiklerini çalmışlar…
Müzikoloji, Astroloji ve Itrî … Recep Uslu
İlk müzik otomatı ve El Cezire...
Diğer Başlıklar

'Fazıl Say isminin Yalova'da bir caddeye verilmesi' önerisi' reddedildi…
ABD ve Türkiye'de Fikri Mülkiyet ve Telif Hakları Uygulamaları… Erdal Aktan
Mustafa Keser: "20 yıl sonra Türk müziği mort olur"…
Çağdaş İran Müziğinde Dizi ve Aralıklar... Hormoz Farhat, Çeviren: Ahmet Bülbül,
Fırat Kızıltuğ “Bir sanatı bilmek için hayatını vereceksin…“
Fazıl Say "Yürüyen Köşk & Atatürk Anısına Opus 72" ilkçalını…
Numan Kurtulmuş: “Tanzimat, Meşrutiyet, Cumhuriyet elitleri kültür-sanat alanını milletten kaçırdılar…“
Wagner, Yahudilik ve müziğin evrenselliği... Deniz Saygı
Ayangil Eşliksiz Korosu konseri Yeldeğirmeni Sanat'da...
Tahir Aydoğdu’dan “Avetisyan - Kanun Konçertosu”…
Günün Sözü
Asla tıngırdatma...
(R.Schuman 1810-56)

Yazarlar 
Röportajlar
Ela Altın ile Röportaj… Tuba Dere
Röportajın devamı için bkz: http://www.musikidergisi.com/yazar-242-ela_altin_ile_roportaj%E2%80%A6_tuba_dere.html ...
»
»
»
Tarihte Bugün
Arşiv Arama
Facebook
Anasayfa
Site Haritası
Sitenize Ekleyin
RSS Kaynağı
Hakkımızda
Reklamlar
Künyemiz
Facebook
Twitter
Bize Ulaşın
Copyright ©2013 - Tüm hakları saklı tutulmaktadır.
Bu sitede yayınlanan tüm resim, materyal ve içeriğin telif hakları tarafımızca saklı olup izinsiz alınıp kullanılamaz.
0,30ms